《孔院杂志》· 发现:“神速”高铁 感受中国时代脉动——选自《孔子学院》中德文对照版
2025-05-29
点击量: 次浏览
2019年,我当时还是越南河内大学中文系的大三学生,因热爱中国文化选择了中文专业,也因此格外关注中国的发展和变化。高铁,被评为中国的“新四大发明”之一,也是最能体现中国制造、中国智慧的时代符号之一。中国有句古话,“百闻不如一见”,幸运如我,被学校选中参加了中国大连外国语大学主办的夏令营活动,有机会亲身领略高铁的风采。
夏令营活动中,主办方安排了游览北京的行程。我们乘坐的高铁是大连开往北京的列车,从进站到上车,不用托运行李,安检快速顺利,检票也方便快捷,而且票价只有400元,比飞机票便宜了许多。
坐在高铁里,看着窗外飞驰而过的城市和村庄,参加夏令营的同学们个个兴奋不已。我举起手机尝试用视频记录下沿途风景,却只能拍到模糊不清的画面,因为高铁速度实在太快了!
国际铁路联盟对高速铁路的定义是运行时速在250公里以上的铁路线,可在我乘坐的高铁车厢内,车速显示屏显示的实时车速经常超过300公里!就这样一路“风驰电掣”963公里的路程,不到四个小时,我们就安全抵达北京了!
中国之行给我留下了深刻的印象。我感叹中国现代化发展的进程,也留恋北京和大连那古今相融的城市美景,不过细细想来,最难忘的还是中国的高铁,它承载着我对中国的所有美好记忆。
在中国,高铁有它独特的文化情感内涵。一提到高铁,人们或是联想到它贯穿和联通中国的辽阔国土和秀丽山河,一种纵横千里的自豪感油然而起;或是回味起它带给在异乡打拼的游子一份安心与笃定,离家有日,归家有期。在我眼中,高铁是中国现代化发展的缩影,高铁的“神速”映射出中国的巨大变化——从绿皮火车到现在的“神速”高铁、世界最快的铁路系统。截至2024年底,中国高铁运营里程约4.8万公里,居世界第一。
与中国高铁的邂逅在很大程度上改变了我的人生选择。被高铁的“神速”震撼,也被高铁背后的精神力量深深吸引,我下定决心毕业后到中国继续深造,更好地感受真实、立体、全面的当代中国。
本科毕业后,我如愿收到青岛大学国际关系专业硕士研究生的录取通知书。之所以申请到青岛读书,不仅仅是因为这里有美丽迷人的海滨风光以及“帆船之都”和“啤酒之都”的美誉,更因为这里有声名远播、不断刷新高铁速度的青岛中车四方机车厂——中国高速列车的核心生产基地之一,中国首列时速250公里、300公里和380公里的高速动车都诞生于此。2021年,由中车四方牵头的世界首套、地表最快的时速600公里高速磁浮交通系统也在青岛成功下线。
中国高铁线路遍布全国,不仅方便人们出行,更发挥着桥梁的作用,联通着中国大大小小的城市和经济带,既带来合作的机遇,也带来发展的希望。我想,高铁“桥梁”体现的正是当代中国“联通、合作、共享”的精神,致力于推动更大范围的经济发展与民生改善。
作为一名国际关系专业的在读研究生,我看到了当代中国飞速发展中“桥”(高铁)的重要性,当“一带一路”经过我的家乡,我迫切地想成为这座联通世界之“桥”的一部分,希望通过自己的研究为中越两国的友好合作尽一份绵薄之力。
期盼在不久的将来,“神速”高铁也能开到我的家乡!
Da mich die chinesische Kultur schon immer interessierte, entschied ich mich für ein Studium an der Chinesischen Fakultät der Universität Hanoi in Vietnam und verfolge seither sehr aufmerksam die Entwicklungen und Veränderungen in China. Der Hochgeschwindigkeitszug gilt als eine der „Vier neuen Erfindungen“ des modernen China und als ein epochales Symbol für chinesische Wertarbeit und Weisheit. „Hundertmal hören ist besser als einmal sehen“ lautet ein altes chinesisches Sprichwort. Ich hatte das Glück, in meinem dritten Studienjahr 2019 von meiner Uni für die Teilnahme an einem Sommercamp der Dalian University of Foreign Languages ausgewählt zu werden und damit die Gelegenheit zu bekommen, eine Fahrt in einem Hochgeschwindigkeitszug, der Gaotie, zu erleben.
Ein Programmpunkt des Summercamps war eine Fahrt mit dem Hochgeschwindigkeitszug nach Peking. Die Abwicklung im Bahnhof war unkompliziert: Das Gepäck musste nicht aufgegeben werden, Sicherheits- und Fahrkartenkontrolle verliefen schnell und reibungslos, und das Zugticket war mit 400 RMB (heute etwa 52 Euro) deutlich billiger als ein Flugticket.
Begeistert saßen wir im Zug und betrachteten die an uns in rasantem Tempo vorbeiziehenden Ortschaften. Ich versuchte mit meinem Handy ein Video aufzunehmen, doch der Zug fuhr so schnell, dass mir keine scharfen Bilder gelangen.
Laut Internationalem Eisenbahnverband (UIC) werden Züge ab einer Mindestgeschwindigkeit von 250 km/h als Hochgeschwindigkeitszüge bezeichnet. Doch in dem Abteil, in dem ich saß, betrug die auf dem Geschwindigkeitsdisplay angezeigte Echtzeitgeschwindigkeit oft mehr als 300 km/h! In weniger als vier Stunden erreichten wir nach einer rasanten Fahrt über 963 Kilometer wohlbehalten Peking!
Mein Aufenthalt in China hinterließ einen tiefen Eindruck. Ich staunte über Chinas Modernisierungsprozess und genoss die malerische Verschmelzung von alter und neuer Architektur in Peking und Dalian. Doch am meisten blieb mir der chinesische Hochgeschwindigkeitszug im Gedächtnis, er verbindet alle meine positiven Erinnerungen an China.
Bei den Chines:innen weckt der Hochgeschwindigkeitszug besondere kulturelle und emotionale Empfindungen. Wenn von diesen Zügen die Rede ist, imaginieren die Menschen voller Stolz sofort Züge, die Tausende von Kilometern die wunderschönen Landschaften in dem riesigen Land durchqueren. Oder sie erinnern an die Zuverlässigkeit und Gewissheit, mit der der Zug die in der Ferne arbeitenden Menschen wieder in ihre Heimat zurückbringt.
Für mich ist der Hochgeschwindigkeitszug der Inbegriff der chinesischen Modernisierung. Sein Tempo spiegelt die enormen Veränderungen in diesem Land: Von den ehemals langsamen grünen Zügen hin zu den modernen Hochgeschwindigkeitszügen, die heute zu den schnellsten der Welt gehören. Ende 2024 umfasste das chinesische Hochgeschwindigkeitsstreckennetz etwa 48.000 Kilometer und ist damit das längste der Welt.
Meine Begegnung mit dem chinesischen Hochgeschwindigkeitszug hat meine Lebensentscheidungen maßgeblich beeinflusst. Ich war zutiefst beeindruckt von dem Tempo der Züge und der dafür aufgebotenen Produktivität, weshalb ich mich entschied, nach meinem Abschluss in Hanoi in China weiterzustudieren, um noch mehr in das authentische, facettenreiche China einzutauchen.
Nach meinem Bachelorabschluss erhielt ich von der Universität Qingdao die Zulassung für das Masterstudium Internationale Beziehungen. Der Grund für meine Ortswahl war nicht nur die wunderschöne Küstenlandschaft und der Ruf von Qingdao als „Hauptstadt der Segelboote“ und als „Hauptstadt des Bieres“, sondern auch die berühmte Bahnanlagekette China Railway Rolling Stock Corporation (CRRC) Qingdao Sifang, dem größten Schienenfahrzeughersteller der Welt. Sie produzierte die ersten Züge mit Geschwindigkeiten von 250, 300 und 380 Stundenkilometern. Und sie war es auch, die 2021 das weltweit erste und mit 600 km/h schnellste Magnetschwebebahnsystem vom Band laufen ließ.
Das chinesische Hochgeschwindigkeitsnetz erstreckt sich über das ganze Land. Die Züge erleichtern den Menschen nicht nur das Reisen, sie fungieren auch als Brücken, die große und kleine Städte und Wirtschaftszentren untereinander vernetzen und somit wirtschaftliche und soziale Chancen schaffen. Für mich verkörpern sie den Geist der „Konnektivität, Kooperation und des gemeinsamen Nutzens“ in China und tragen zur Förderung des wirtschaftlichen Wachstums und der Verbesserung des Lebensstandards bei.
Als Masterstudentin im Fach Internationale Beziehungen weiß ich um die Bedeutung der „Brückenfunktion“ von Hochgeschwindigkeitszügen für die rasante Entwicklung Chinas. Wenn die Strecke der Neuen Seidenstraße durch meine Heimatstadt führt, möchte ich ein Teil dieser die Welt verbindenden „Brücke“ sein und mit meinem Studium dazu beitragen, die freundschaftliche Zusammenarbeit zwischen China und Vietnam zu fördern.
Ich hoffe sehr, dass der Hochgeschwindigkeitszug bald auch in meiner Heimatstadt einen Halt einlegt!
