首页

莱比锡孔院八月活动概览 (2025.8)

2025-07-30

点击量: 次浏览


- SOMMER -



活动概览


• 汉语体验课 / Chinesischkurs

• “中国民乐沙龙”之扬琴工作坊 / Volksmusiksalon

• “中德之夏” / Sommerfest des DCZL

• “数说拓片”展览 / "Steine, Tusche, Papier und Pixel"

•  版画工作坊 / Illustrationsworkshop



- SOMMER -

八月,莱比锡孔院活动也火热!


如果您想学习中文,欢迎来我们八月初免费的汉语体验课,一同走进中国语言和文化的世界,现在即可在我们的官网上报名了!


此外,八月还有两场文化活动:

9号下午四点,音乐家尹弈棋将在“中国民乐沙龙”介绍扬琴的演奏技巧和特点,并携其团队带来一场精彩的民乐演出。


23号下午两点到五点,莱比锡孔院和莱比锡德中交流合作中心邀请您来克拉拉·蔡特金公园一年一度的“中德之夏”活动。   


八月底,印刷艺术博物馆的“数说拓片”展览即将结束,请务必抓住机会,探索这一古老技艺的现代诠释吧!在艺术家吴祎萌主持的免费版画工作坊中,您可以亲身体验这一古老技艺,发挥您的创造力!


Im August erwachen wir wieder etwas aus unserer Sommerruhe und werfen einen Blick auf den Herbst, in dem es wieder so richtig losgeht.

Für Menschen, die noch unentschlossen sind, ob ein Chinesischkurs das Richtige für sie ist, bieten wir Anfang des Monats zwei Schnupperstunden an. Die eigentlichen Sprachkurse starten im September und sind bereits zur Anmeldung freigegeben, also melden Sie sich gerne direkt an!

Außerdem gibt es im August gleich zwei kulturelle Highlights: am 9. August stellt Yin Yiqi in unserem Musikworkshop ihr Instrument, die Yangqin, vor und am 23. August laden wir gemeinsam mit dem DCZL (Deutsch-chinesisches Zentrum Leipzig e.V.) zum jährlichen Deutsch-Chinesischen Sommer im Clara-Zetkin-Park.


Ende August bedeutet auch das Ende der Ausstellung "Steine, Tusche, Papier und Pixel" im Museum für Druckkunst, also nutzen Sie unbedingt noch die Gelegenheit, sich mit modernen Interpretationen einer alten Kulturtechnik auseinanderzusetzen! Im kostenlosen Linolschnittworkshop mit Yimeng können Sie diese alte Technik hautnah erleben und ihre Fantasie dabei entfalten.




1

汉语(体验)课 / Chinesischkurs


汉语体验课 / Schnupperstunde


汉语的“家”是房屋下有一头猪,中国的情侣之间会因为“吃醋”而吵架——汉语是一门活泼有趣,充满想象力的语言,而且并没有人们想象中的那么难学!想走进这门古老又生动的语言吗?来我们八月份的汉语体验课吧!

课程时间地点
· 8月8日 (周五) 17:30-18:30(莱比锡孔院)
· 8月12日 (周二) 17:30-18:30(莱比锡孔院)


汉语体验课免费。请提前报名



Im Chinesischen bedeutet Familie „ein Schwein unterm Dach haben“ und Eifersucht „Essig essen“ – die chinesische Sprache ist bildhaft, regt die Phantasie an und ist viel leichter zu erlernen als man denkt! Neugierig? Probieren Sie’s aus!


Kurstermine und -ort:

Fr, 8. August 17:30-18:30 (vor Ort)
Di, 12. August 17:30-18:30 (vor Ort)

Die Schnupperstunden sind kostenlos, um Anmeldung wird gebeten.



新学期汉语课 / Chinesischkurs ab Spetember


秋季学期的汉语课将于九月开始,现在孔院官网已经开始接受报名了,请您到我们的网站查看新学期的课程等级和开课时间吧!

少儿班也开始报名了!详情请与报名负责老师王老师联系。联系邮箱:laoshi@konfuziusinstitut-leipzig.de



Für die Sprachkurse im Herbsttrimester können Sie sich auf unserer Website anmelden, hier finden Sie eine Übersicht über alle Stufen und Termine.

Den Sprachkurs für Kinder ohne Chinesisch-Vorkenntnisse finden Sie hier. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Frau Wang unter laoshi@konfuziusinstitut-leipzig.de



2

“中国民乐沙龙”之扬琴工作坊 / Volksmusiksalon


8月9号,莱比锡孔院“中国民乐沙龙”邀您一同走进中国民族器乐文化的多彩华章。本着大乐必易、中外偕同、古今交错的主旨,我们将与您一同在中西文化中经迩行远、由卑登高。


本次民乐沙龙活动中,莱比锡孔院将邀请在莱比锡访问的中国青年扬琴演奏家尹弈棋莅临孔院。尹老师将为大家介绍扬琴的演奏技巧和特点,并携其团队带来一场精彩的民乐演出。


时间:8月9日(周六)16:00−17:30
地点:莱比锡孔院(Otto-Schill-Str. 1, 04109 Leipzig)
该活动免费



Am 9. August lädt das Konfuzius-Institut Leipzig herzlich zum Volksmusiksalon ein. Gemeinsam tauchen wir in die vielfältige Welt der traditionellen chinesischen Volksmusik ein. Unter dem Motto „Große Musik ist einfach“ begeben wir uns auf eine kulturelle Reise zwischen Ost und West, Vergangenheit und Gegenwart.


Für den Salon hat das Konfuzius-Institut Leipzig Yin Yiqi eingeladen, eine junge chinesische Yangqin-Spielerin. Frau Yin wird die Techniken und Merkmale der Yangqin vorstellen und mit ihrer MusikerIngruppe eine besondere Darbietung von Volksmusikgeben.


Zeit: Sa, 9. AUG 16.00-17.30 Uhr

Ort: Konfuzius-Institut Leipzig, Otto-Schill Str. 1

Eintritt frei



3

“中德之夏” / Sommerfest des DCZL


23号,在克拉拉·蔡特金公园的Musikpavillon,从中国远道而来的中国民俗文化艺人将带来一场别开生面的表演:生动的沙画表演、中国民族舞蹈、木偶戏、福建南音演唱,以及精彩的川剧变脸艺术都将在这里呈现!


即将赴南京友城表演的德国小乐队"Lyn & The Fingers"也会为我们的活动奉上一场一小时的爵士乐盛宴!


在啤酒花园,您还可以欣赏到武术太极的精彩表演,并且可以免费参与各种老少皆宜的中国文化体验活动。


“中德之夏”活动由莱比锡孔子学院与莱比锡德中交流合作中心合作举办。


时间:8月23日(周六)14:00–17:00
地点:克拉拉·蔡特金公园Musikpavillon

该活动免费



Im Musikpavillon wird ein vielfältiges Programm mit Musik und Tanz von deutschen und chinesischen KünstlerInnen präsentiert. Die chinesischen KünstlerInnen präsentieren Sandmalerei, traditionelle chinesische Volkstänze, Puppenspiel, Gesang der südchinesischen Nanyin-Musik aus Fujian sowie die faszinierende Bianlian (Gesichtswechsel) der Sichuan-Oper!


Die deutsche Jazzband „Lyn & The Fingers“ wird zudem ein einstündiges Jazzkonzert geben.


Auf den Freiflächen im Biergarten werden Vorführungen von Kampfkunst- und Taiji-Gruppen stattfinden, außerdem gibt es Mitmachangebote für Groß und Klein.


Das Konfuzius-Institut-Leipzig ist auch in diesem Jahr mit einem Stand vom Kulturprogramm vertreten.


Der Chinesische Sommer wird vom Deutsch-Chinesischen Zentrum Leipzig e. V. in Zusammenarbeit mit dem Konfuzius-Institut Leipzig organisiert.


Zeit: Sa, 23. AUG 14.00-17.00 Uhr

Ort: Clara-Zetkin-Park Leipzig

Eintritt frei



4

“数说拓片”展览 

/ "Steine, Tusche, Papier und Pixel"


石刻拓片是全世界文字和图像复制最古老的方法之一。莱比锡印刷博物馆专门为这一技术举办了一次特别展览。展出的是历史铭文和雕刻图像的拓片,这些拓片令人印象深刻地反映了从周朝到20世纪的中国文化生活。展品来自柏林德中友好协会基金的私人收藏。


时间:4 月 26 日(周六)– 8 月 31 日(周日)
地点:莱比锡印刷博物馆 (Museum für Druckkunst Leipzig, Nonnenstraße 38, 04229 Leipzig)
门票:8 欧元 / 4 欧元(优惠价)



Die chinesische Steinabreibung ist eines der ältesten Verfahren, um Texte und Bilder zu vervielfältigen. Aus diesem Grund widmet das Museum für Druckkunst Leipzig dieser frühen Technik eine eigene Ausstellung. Zu bestaunen sind Abreibungen von historischen Inschriften und Bildgravuren, die von der Zhou-Dynastie bis ins 20. Jahrhundert das chinesische Kulturleben eindrucksvoll widerspiegeln. Die Exponate entstammen einer Privatsammlung aus dem Fundus der Gesellschaft für Deutsch-Chinesische Freundschaft in Berlin e.V.


Zeitraum: Sa, 26. APR – So, 31. AUG
Ort: Museum für Druckkunst Leipzig (Nonnenstraße 38, 04229 Leipzig)

Eintrittspreis: 8€ / 4€ ERM



5

版画工作坊 / Illustrationsworkshop


艺术家吴祎萌将在博物馆现场带您一起体验数字技术演绎下的中国古老拓片的魅力。您将邂逅来自古代中国的神兽、杂技演员等充满奇幻色彩的图像元素。您还将在艺术家的带领下亲手设计并制作油印版画(Linolschnitte),体验纸上艺术的独特魅力。

时间:8月16日(周六)13:30 - 16:30
地点:莱比锡印刷艺术博物馆 (Museum für Druckkunst Leipzig) 
           Nonnenstraße 38, 04229 Leipzig
时长:约180分钟
费用:免费

报名方式:电话或邮箱报名
       电话:0341 / 231 62 20
       邮箱:info@druckkunst-museum.de


名额有限,老少皆宜,最多12人,报名从速!



In der Kurzführung durch die Ausstellung begegnen uns Fabelwesen, Akrobaten und andere Motive aus dem frühen China. Davon inspiriert gestalten wir mit der Künstlerin und Designerin Yi Meng Wu Linolschnitte und lassen einzigartige Drucke entstehen.

ZeitSa, 16. AUG 13.30-16.30 Uhr

Ort: Museum für Druckkunst Leipzig 

       (Nonnenstraße 38, 04229 Leipzig)


Eintritt frei, ab 8 Jahren, max. 12 Personen. Der Workshop dauert insgesamt 180 Minuten. Anmeldung erfolgt übers Telefon oder per E-Mail.
Tel.: 0341 / 231 62 20
E-Mail: info@druckkunst-museum.de




20

25

8

AUGUST






1

建军节


2

初九

3

初十

4

十一


5

十二

6

十三

7

立秋

8

全民健身日

9

末伏

10

十七

11

十八

12

十九

13

二十

14

廿一

15

廿二

16

廿三

17

廿四

18

廿五

19

医师节

20

廿七

21

廿八

22

廿九

23

处暑

24

初二

25

初三

26

初四

27

初五

28

初六

29

七夕

30

初八


31

初九











撰稿:Elinor Porsche

翻译&排版:李周林

审核:杨庆芳






版权所有 Copyright©2011-2016 中国人民大学 国际交流合作部(港澳台办公室)  地址:北京市海淀区中关村大街59号 中国人民大学明德主楼11层 邮编:100872 京公网安备110402430004号 | 京ICP备05066828号-1