首页

津大孔院喜获“2025年度HSK优秀考点” 称号 "2025 Outstanding HSK Test Center"

2025-12-01

点击量: 次浏览

202511月,津巴布韦大学孔子学院在汉考国际组织的全球中文水平考试考点评选中,荣获“2025年HSK优秀考点称号。这已是津大孔院自2021年首次获评此项荣誉以来,第四次喜获该项全球性荣誉。
In November 2025, the Confucius Institute at the University of Zimbabwe won the title of “2025 Outstanding Chinese Proficiency Test Center” as part of a worldwide competition run by Chinese Testing International (CTI). Since the Institute's initial award in 2021, this is the fourth year in a row that it has been given this esteemed recognition.

今年的评选覆盖全球166个国家和地区的1416个中文考试考点,评选指标涵盖全年考生人数、考务管理规范性、市场推广能力、汉语教学与文化活动组织能力等多项核心标准。津巴布韦大学孔子学院凭借规范高效的考务体系、丰富的组织经验与优质的考生服务,从众多考点中脱颖而出,成为非洲8个和全球60个获表彰的优秀考点之一。
This year’s selection covered 1,416 Chinese test centers across 166 countries and regions worldwide. The evaluation criteria included total annual candidates, standardization of test administration, marketing capability, and the organization of Chinese teaching and cultural activities. With its well-regulated and efficient test administration system, extensive operational experience, and high-quality services, the Confucius Institute at the University of Zimbabwe stood out and became one of the 8 in Africa and  60 outstanding test centers recognized globally.

作为南部非洲地区较早设立的中文考试考点,津巴布韦大学孔子学院长期承担HSKHSKKYCT等各类考试的组织工作。自考点成立以来,始终致力于为广大中文学习者提供安全、专业、优质的考试平台,不仅为哈拉雷及周边地区的考生带来了便捷高效的参考条件,也吸引了来自周边国家的中文学习者前来参考,区域辐射能力不断增强。

The University of Zimbabwe's Confucius Institute, one of the first Chinese testing facilities in Southern Africa, has long been in charge of setting up the HSK, HSKK, and YCT exams. Since its establishment, the test center has been dedicated to providing a safe, professional, and high-quality examination platform for Chinese learners. It not only offers convenient and efficient test services to candidates in Harare and surrounding areas, but also attracts Chinese learners from neighboring countries, continuously expanding its regional influence.

近年来,津大孔院中文考试规模持续扩大,参考人数由2021年的860人次稳步提升至2025年的2300余人次,体现了中津及周边国家中文学习需求的持续上升。

In recent years, the scope of Chinese examinations at the Confucius Institute has continued to expand. Since 2021, the number of candidates has increased steadily—from 860 test-takers in 2021 to more than 2,300 in 2025—reflecting the rising demand for Chinese language learning in Zimbabwe and neighboring countries.

连续四年获评优秀考点,是对我们考务团队、汉语教师以及所有支持中文学习的学生与家长的肯定。我们将继续优化考务流程,加强技术保障,进一步提升考试服务质量。津巴布韦大学孔子学院HSK考试委员会进一步强调,未来将继续严格规范各项考试流程,不断提升考务管理水平,以更加专业、高效、贴心的服务,为广大考生提供更优质的中文考试体验。

Being recognized as an outstanding test center for four consecutive years affirms the dedication of CIUZ test administration team, Chinese teachers, and all students and parents who support Chinese learning. We will continue to improve test administration procedures, enhance technical support, and further elevate the quality of examination services.

The HSK Examination Committee of CIUZ has emphasized that it will continue to strictly standardize all examination procedures, continuously improve test administration, and provide candidates with more professional, efficient, and considerate services to ensure a high-quality Chinese examination experience.

此次再度获评中文水平考试优秀考点,不仅彰显了津巴布韦大学孔子学院在全球汉语考试体系中的持续影响力,也为其未来推动中非教育文化交流奠定了更坚实的基础。
This renewed recognition as an “Outstanding Chinese Proficiency Test Center” highlights the Confucius Institute’s enduring influence in the global Chinese testing system and lays a solid foundation for further advancing educational and cultural exchanges between China and Africa.

编审  李丽琴  Ms Shoko


版权所有 Copyright©2011-2016 中国人民大学 国际交流合作部(港澳台办公室)  地址:北京市海淀区中关村大街59号 中国人民大学明德主楼11层 邮编:100872 京公网安备110402430004号 | 京ICP备05066828号-1