首页

津大孔院受邀参加Triple Tee 学校十年校庆

2025-12-11

点击量: 次浏览

Tripple Tee Group of Schools Celebrates 

a Decade of Excellence

Tripple Tee Group of Schools marked a remarkable milestone on the 29th of November 2025, celebrating its 10th anniversary. This was in commemoration of a journey that began in 2015 and has grown into one of Bindura’s most respected centres of learning. The celebration, held at the school grounds, attracted hundreds of parents, educators, community leaders, and distinguished guests—reflecting the pride and admiration the community holds for the institution. The CIUZ team were also invited to the anniversary.

2025 11 29 日,Triple Tee 学校隆重庆祝建校10 周年,纪念其自2015 年创办以来,成长为宾杜拉备受尊敬的学府之一。庆典在校园内举行,吸引了数百位家长、教师、社区领袖及嘉宾,彰显了社区对这所学校的热爱与自豪。津大孔院团队也受邀参加。

From its humble beginnings, Tripple Tee has risen to a position of honour, now recognised among the elite schools in Bindura. Over the years, the school has consistently produced outstanding Grade 7 results and impressive Cambridge examination performances, cementing its reputation for academic excellence. Its unique inclusion of foreign languages, especially Chinese, has also set it apart in the educational landscape.

从初创时的简朴校舍,到如今跻身宾杜拉精英学校之列,Triple Tee 一路高歌猛进。多年来,该校七年级会考成绩始终亮眼,剑桥国际考试亦表现卓越,奠定了其学术声誉。尤为特别的是,学校开设外语课程,尤其是汉语,使其在当地教育界独树一帜。

A key highlight of the event was the speech delivered by CIUZ representative Ms M. Shoko, focusing on the school’s achievements in the Chinese language program. She highlighted how Tripple Tee has become widely recognised for its excellence in Chinese Language studies, standing out as one of the few institutions offering students the opportunity to master the language at an advanced level. Her address emphasised the school’s commitment to producing globally competitive young people with international communication skills.

庆典上,津大孔院代表Ms Shoko重点介绍了学校在汉语教学方面的成就。她指出,Triple Tee 因汉语教学成绩突出而广获认可,是为数不多能让学生达到较高汉语水平的学校之一。她强调,学校致力于培养具有国际交流能力、能在全球竞争中脱颖而出的青年才俊。


The celebration was further graced by the presence of the Honourable C. Magomo, the resident minister, who delivered an inspiring address on the vital role of education in shaping communities and the nation at large. He applauded Tripple Tee for its contribution to educational development and its consistent pursuit of excellence. Of interest is how he took it upon himself to speak randomly any Chinese language vocabulary that he had knowledge of.

荣誉嘉宾Magomo部长也莅临现场,并发表激情演讲,阐述教育对塑造社区乃至国家的重要作用。他称赞 Triple Tee 对教育发展的贡献及其对卓越的不懈追求。有趣的是,他还即兴秀了几句自己会的汉语词汇,为现场增添轻松气氛。

As part of honouring the school’s journey, awards were presented to long-serving and dedicated staff members who have been with Tripple Tee since its beginning, acknowledging their loyalty, hard work, and unwavering commitment to the school’s growth.

为致敬学校十年征程,典礼向自创办之初便辛勤耕耘的资深教职员工颁发奖项,感谢他们的忠诚、奉献与一路相伴。

The opportunity to network was also a plus for the Confucius Institute, as some institutions and individuals present showed interest in learning Chinese. Guests celebrated the milestone with the popping of champagne, adding excitement and dignity to the occasion. Adding even more colour and entertainment, renowned artist Mbeu performed for the crowd, bringing energy, music and celebration to the day.

对于孔子学院而言,此次活动亦带来意外收获:多家机构和来宾纷纷表示希望开设汉语课程,拓展了合作网络。香槟开启的瞬间,宾客共同见证这一里程碑,庄重而热烈。著名艺人Mbeu的压轴演出更为庆典注入音乐与活力,将气氛推向高潮。

As Tripple Tee Group of Schools marks this decade of achievement, the atmosphere is filled with pride, gratitude, and hope for an even brighter future. The celebration reflects not only what the school has accomplished, but also its vision—to continue shaping young minds, cultivating excellence, and remaining a beacon of quality education in Bindura and beyond.

十年成就,满怀自豪与感恩;展望未来,更光明的前景令人期待。此次庆典不仅展现了学校的丰硕成果,也昭示其愿景——继续启迪年轻心灵,培育卓越人才,成为宾杜拉乃至更广阔地区优质教育的灯塔。

编审 李丽琴 Ms Shoko

版权所有 Copyright©2011-2016 中国人民大学 国际交流合作部(港澳台办公室)  地址:北京市海淀区中关村大街59号 中国人民大学明德主楼11层 邮编:100872 京公网安备110402430004号 | 京ICP备05066828号-1